Wallace Krebs spielte in Staffel 3 einen Zombie, der Michonnes Auto belagerte als sie mit Rick und Carl unterwegs war, um Vorräte und ein Kinderbett für Judith zu beschaffen und sich im Schlamm fest fuhr. Ebenso spielte er in der vierten Staffel eines der Opfer von Zellblock D, der gebissen wurde und trotz einer Amputation seines Arms von Dr. S nicht gerettet werden konnte.

Wir freuen uns sehr, dass sich Wallace bereit erklärt hat, einige Fragen unseres Interview-Fragebogens zu beantworten. Vielen vielen Dank, Wallace.
Wir wünschen euch viel Spaß beim Lesen.

Wallace_Krebs_Banner

1.)
Wer ist dein Lieblingsschauspieler? / Who is your favorite actor?
WK: -

 2.)
Wer ist deine Lieblingsschauspielerin? / Who is your favorite actress?
WK: -

3.)
Was ist dein Lieblingswildtier? / What is your favorite wild animal?
WK: -

4.)
Deine Lieblingsband? / What is your favorite band?
WK: -

5.)
Dein Lieblingsbuch? / What is your favorite book?
WK: -

6.)
Dein Lieblingsfrühstück? / What is your favorite breakfast?
WK: -

7.)
Deine Lieblingsautomarke? / What is your favorite car brand?
WK: -

8.)
Deine Lieblingsstadt? / What is your favorite city?
WK: -

9.)
Deine Lieblingsfarbe? / What is your favorite colour?
WK: -

10.)
Dein Lieblingsland? / What is your favorite country?
WK: -

11.)
Dein Lieblingscomic? / What is your favorite comic?
WK: -

12.)
Dein Lieblingsdrink (alkoholfrei)? / What is your favorite non-alcoholic drink?
WK: -

13.)
Dein Lieblingsdrink (alkoholisch)? / What is your favorite alkoholic drink?
WK: -

14.)
Dein Lieblingshorrorfilm? / What is your favorite horror movie?
WK: -

15.)
Dein Lieblingsfilm? / What is your favorite movie?
WK: -

16.)
Deine Lieblingsblume? / What is your favorite flower?
WK: -

17.)
Deine Lieblingsmusikrichtung? / What is your favorite music style?
WK: -

18.)
Dein Lieblingshaustier? / What is your favorite pet?
WK: -

19.)
Dein Lieblingssänger? / Who is your favorite singer?
WK: -

20.)
Deine Lieblingssängerin? / Who is your favorite female singer?
WK: -

21.)
Dein Lieblingslied? / What is your favorite song?
WK: -

22.)
Dein Lieblingssport? / What is your favorite sport?
WK: -

23.)
Deine Lieblingsmannschaft? / What is your favorite sport club?
WK: -

24.)
Deine Lieblingssüßigkeiten? / What are your favorite sweets / candy?
WK: -

25.)
Dein Lieblingstheaterstück? / What is your favorite theater play?
WK: -

26.)
Deine Hobbies? / What are your hobbies?
WK: Fotografieren und Schauspielern sind meine Hobbies. / Photography and acting are my hobbies.

27.)
Bist du abergläubig? / Are you supersticious?
WK: -

28.)
Nenne 4 Dinge, die du auf eine Insel mitnehmen würdest. / Name 4 things you would take with you to an island.
WK: -

29.)
Beschreibe dich in einem Satz. / Describe yourself in one sentence.
WK: Ich bin ein freundlicher, leidenschaftlicher, sarkastischer Witzbold. / I'm a friendly, passionate, sarcastic goofball.

30.)
Welche berühmte Person würdest du gerne mal treffen? / Which famous person would you like to meet?
WK: Diese Liste mit all den Charakterdarstellern und Komödianten, usw wäre zu lang. Ich habe viele berühmte Leute bis jetzt in meinem Leben getroffen und mit vielen bin ich heute noch befreundet. / That list is too long with character actors, comedians, etc. I have met a lot of famous people during my life and many are still friends.

31.)
Wie bekamst du deine Rolle bei The Walking Dead? / How did you get your role in The Walking Dead?
WK: Ich habe sobald ich von den Dreharbeiten an diesem Ort erfahren habe, meine Unterlagen eingereicht. Und es dauerte bis Staffel 3 bis sie mich angerufen haben. / I submitted as soon as I knew it was filming in the area. It took until S3 for them to call me in.

32.)
Was kommt dir als erstes in den Sinn wenn du an The Walking Dead denkst? / The first thing that crosses your mind when thinking of The Walking Dead?
WK: Eine tolle Erfahrung. Eine großartige Geschichte. / An amazing experience. A great story.

33.)
Wie lange brauchtest du in der Maske? / How long did it take to make your make-up?
WK: Es war unterschiedlich. So zwischen 1,5 und 2 Stunden um es aufzutragen und dann auch wieder zu entfernen. Es dauert fast genauso lang das Make-Up zu entfernen als es aufzutragen. / Varies from 1.5 to 2 hours going in and coming out. It takes almost as long to remove as it does to have applied.

34.)
Deine Lieblingsszene in The Walking Dead? / What is your favorite The Walking Dead scene?
WK: Zu viele um sie alle aufzuzählen. / Too many to count!

35.)
Traurigste The Walking Dead Szene? / Saddest The Walking Dead scene?
WK: Der Tod von Beth. Diese Szene war schwer anzuschauen. / Beth's death. That was hard to watch.

36.)
Hast du während den Dreharbeiten geschlafen? Falls ja, wo? / Did you sleep during the filming? If yes, where?
WK: Ich hatte keine Zeit zu schlafen. / No time to sleep.

37.)
Was bekamt ihr am Set zum Mittagessen? / On set, what did you have for dinner?
WK: Das Catering war klasse. Üblicherweise gab es gegrilltes Hähnchen oder Steak mit Gemüse oder Salat. Und viel viel Wasser! / Craft services is awesome, usually grilled chicken or steak with veggies or salad. Lots of water!

38.)
Welche war die schlimmste Szene in der du mitgespielt hast? / What was the worst scene you played?
WK: Ich machte am Set keine schlechten Erfahrungen. Natürlich können manchmal Spannungen entstehen, da jeder versucht unter Zeitdruck einen tollen Job abzuliefern. Wenn man sich auf schlechte Erfahrungen konzentriert, dann ist kein Filmset etwas für dich. Ich genieße es am Set zu sein, wenn ich die Chance bekomme zu drehen und bin für die Chancen die ich bekommen habe überaus dankbar. / I have had no bad experiences on set. Sure there can be tension because everyone is trying to do a great job under short deadlines. If you're focused on negative experiences, then any film set is probably not for you. I enjoy being on set every chance I get and am extremely grateful for the opportunities I have had.

39.)
Was war der gefährlichste Stunt den du machen musstest? What was the most dangerous stunt you did on your own?
WK: Jeder Stunt könnte unter Umständen gefährlich sein. Du vertraust den Leuten, die um dich herum sind und überschätzt deine Fähigkeiten nicht. Was kleinere Bühnenstürze anbelangt bin ich schon sehr sicher. Größere Stunts mache ich nur mit der richtigen Ausrüstung und Anleitung. Höhenangst habe ich nicht. / Any stunt is potentially dangerous. You trust the people around you and don't overstate your abilities. I'm pretty confident to perform short stage falls. I'd do bigger stunts with the right equipment and guidance. Heights don't bother me.

40.)
Was hast du an deiner Rolle gemocht? / What did you like the most of the role you played?
WK: Ich mag jede Erfahrung die ich am Set machen kann. / I love every experience on set.

41.)
Was hast du am meisten an deiner Rolle gehasst? / What did you hate the most of the role you played?
WK: Nochmal, wenn du dich auf negative Erfahrungen konzentrierst, dann solltest du das Arbeiten an einem Filmset noch einmal überdenken. / Again, if you're focused on negative experiences then you should reconsider working on a film set.

42.)
Was war das Lustigste was am Set passiert ist? What was the funniest thing that happened on set?
WK: Vielleicht als ich das erste Mal am Set war und Andrew Lincoln sprechen hörte und festgestellt habe, dass er einen britischen Akzent hat. Allerdings passieren immer wieder am Set lustige Sachen. / Probably hearing Andrew Lincoln speak the first time I was on TWD set and discovering his British accent. Funny things happen all the time though.

43.)
Hast du schon einmal darüber nachgedacht, dass so eine Zombie Apokalypse wirklich stattfinden könnte? / Have you ever thought about the fact that a zombie apocalypse could really happen?
WK: Wahrscheinlich nicht. Es gibt realistischere Gefahren über die man sich Sorgen machen muss. / Probably not. There are more realistic dangers to worry about.

44.)
Mochtest du die Zombie Schule? / Did you like the zombie school?
WK: Ich ging nicht zur Zombie Schule. Ich stieß ja erst nachher zur Show und wurde von der Crew, die für die Spezialeffekte zuständig ist, Schritt für Schritt eingewiesen. / I  haven't been to zombie school. I was brought in afterwards and given one on one training by the SFX crew.

45.)
Wie schmecken Gedärme? How do guts taste?
WK: -

46.)
Wurdest du während dem Drehen verletzt? / Have you ever been hurt while filming?
WK: Blaue Flecker, Kratzer und Abschürfungen sind ganz normal an einem actiongeladenen Set. / Bruises, scrapes and scratches are common on any set with a lot of action.

47.)
Wieviele Takes brauchtet ihr bis die Szene im Kasten war? How many takes does a scene normally take if it was ok?
WK: Falls eine Aufnahme gut ist, dann gehen sie für gewöhnlich zu einer anderen Kameraeinstellung über. Zur Sicherheit wird dann vielleicht noch eine zusätzliche Aufnahme gedreht. Es gibt für gewöhnlich viele kleine Feineinstellungen um alles richtig hinzubekommen. Daher kann es viele oder wenige Aufnahmen für eine Kameraeinstellung geben. Wenn eine Szene erneut gedreht werden muss wird das sehr kostspielig werden. /  If a take is good they usually move on to another camera angle. They may get an additional take for safety. There are usually lots of little tweaks to get everything right, so there may be a few or many, many takes per camera angle. It's very expensive to do reshoots.

48.)
Wenn du eine Sprechrolle hattest, wie lange brauchtest du um den Text auswendig zu lernen? If you have any text to say, how long did it take to learn it by heart?
WK: Ich kann einzelne Sätze zwischen den Aufnahmen auswendig lernen. Für längere Diagloge zwischen Charakteren brauche ich einige Tage und für Monologe brauche ich noch etwas länger. Dann übst du deine Rolle und wann du zum Beispiel eine Pause in deinen Text einbaust, usw. / I can memorize single lines between takes. Longer dialog between characters takes a couple of days and monologs take longer. Then you practice your delivery and blocking, etc.

49.)
Was war die größte Walker-Herde in der du mitgespielt hast? / How many walkers formed the largest herde of walkers you were in?
WK: In den Szenen in denen ich mitgewirkt habe, gab es immer nur eine handvoll. / There are usually only a handful in the scenes I have worked.

50.)
Wie reagierte die Umgebung auf die Dreharbeiten? / How did the surrounding of the location react on the filming?
WK: Die meisten Sets an den ich arbeitete waren geschlossen. Doch ich hörte erst kürzlich von einigen Problemen. Ich persönlich habe diese Erfahrung nicht gemacht. / Most sets I have worked have been closed sets. I have heard of recent issues, but I haven't experienced it personally.

 

Soweit das Interview mit Wallace Krebs. Wir möchten uns recht herzlich dafür bedanken, dass er sich die Zeit genommen hat, um uns Rede und Antwort zu stehen. Vielen herzlichen Dank, Wallace.

So far the interview with Wallace Krebs. We thank him very much for answering our questions. That was very kind. Thank you very much indeed, Wallace.

Copyright by Doris Busalt and Wallace Krebs 11. Juli  2015 / July 11th, 2015 (Übersetzung ohne Gewähr!)

Wallace Krebs