Der am 16. 07. 1968 geborene Schauspieler wurde bei uns durch seine Rolle des “Metzgers” von Terminus bekannt. Doch wirkte er auch in weiteren TV-Serien, wie z. B. Sleepy Hollow, Resurrection und Filmen wie z. B. Halloween II mit.

Wir möchten uns recht herzlich bei ihm bedanken, dass er sich während den Dreharbeiten Zeit genommen hat, um unsere Fragen zu beantworten.

Vielen Dank, Adam.

1.)
Wer ist dein Lieblingsschauspieler? / Who is your favorite actor?
AB: Brendan Gleason

2.)
Wer ist deine Lieblingsschauspielerin? / Who is your favorite actress?
AB: Ich glaube nicht, dass das irische Temperament meiner Frau es erlauben würde eine Lieblingsschauspielerin zu nennen. Und falls ich es dürfte, dann wäre es wohl Kate Beckinsale, denke ich. / Don’t think my wife would let me have a favorite actress! She’s got an Irish temper! If she did it would be Kate Beckinsale, I guess.

3.)
Was ist dein Lieblingswildtier? / What is your favorite wild animal?
AB: Gepard oder ein Wolf / Cheetah or a wolf.

4.)
Deine Lieblingsband? / What is your favorite band?
AB: Billy Joel, Led Zeppelin, Pink Floyd und The Proclaimers

5.)
Dein Lieblingsbuch? / What is your favorite book?
AB: Trinity von Leon Uris steht ganz oben, aber ich mag alles von Stephanie Meyers bis hin zu Dean Koontz! / Trinity by Leon Uris is up there but I like everything from Stephanie Meyers to Dean Koontz!

6.)
Dein Lieblingsfrühstück? / What is your favorite breakfast?
AB: Grüne Smoothies ... wenn ich gesund leben würde, falls nicht ... das Waffelhaus! / Green smoothies ... if I’m being healthy! If not, The Waffle House!

7.)
Deine Lieblingsautomarke? / What is your favorite car brand?
AB: Toyota! Ich liebe meinen Truck! / Toyota! Love my truck!

8.)
Deine Lieblingsstadt? / What is your favorite city?
AB: Anchorage, Sacramento, Wilmington, Charleston wo ich gerade “Vice Principals” drehe. / Anchorage, Sacramento, Wilmington, Charleston where I am right now working on “Vice Principals”!

9.)
Deine Lieblingsfarbe? / What is your favorite colour?
AB: grün. Die Augenfarbe meiner Frau und meines Sohnes. Auch die Farbe eines Fußballfelds. / green. Colour of my son’s and wife’s eyes. Also the colour of a soccer field.

10.)
Dein Lieblingsland? / What is your favorite country?
AB: Jetzt sollte ich Deutschland sagen, richtig? Die Leute waren dort so nett zu mir als ich dort spielte (Anm. des Rates: Adam spielte 1990 als Stürmer in Düren für den Verein Düren ‘99 Fußball). Italien mag ich auch. Da ich aber sehr patriotisch bin lautet meine Antwort die Vereinigten Staaten von der See zur anderen scheinenden See. / Gotta say Germany, right?! People were SO good to me when I played there! Also enjoyed Italy but I’m pretty patriotic ... so the US is my favorite country from sea to shining sea!

11.)
Dein Lieblingscomic? / What is your favorite comic?
AB: Natürlich The Walking Dead / The Walking Dead of course.

12.)
Dein Lieblingsdrink (alkoholfrei)? / What is your favorite non-alcoholic drink?
AB: Wasser! Literweise! / Water! Drink it by the ton!!

13.)
Dein Lieblingsdrink (alkoholisch)? / What is your favorite alkoholic drink?
AB: Rotwein! Ebenfall Literweise! / Red wine! Drink it by the ton too!

14.)
Dein Lieblingshorrorfilm? / What is your favorite horror movie?
AB: The Sixth Sense

15.)
Dein Lieblingsfilm? / What is your favorite movie?
AB: The Princess Bride

16.)
Deine Lieblingsblume? / What is your favorite flower?
AB: Jetzt hast du mich erwischt ... keine Ahnung! / Got me ... no idea!

17.)
Deine Lieblingsmusikrichtung? / What is your favorite music style?
AB: Alle Musikrichtungen / all kinds of music!

18.)
Dein Lieblingshaustier? / What is your favorite pet?
AB: Chewy! Mein sibirischer Husky! Er starb vor fast 10 Jahren und ich vermisse ihn immer noch jeden Tag. Bruce, der Elch, kommt gleich als Zweites. / Chewy! My Siberian Husky! He died almost ten years ago and I still miss him everyday! Bruce the Moose is a close second though!

19.)
Dein Lieblingssänger? / Who is your favorite singer?
AB: Billy Joel und Jon Allmett / Billy Joel and Jon Allmett

20.)
Deine Lieblingssängerin? / Who is your favorite female singer?
AB: Pink!

21.)
Dein Lieblingslied? / What is your favorite song?
AB: Georgia Gold von Jonathon Allmett / Georgia Gold by Jonathon Allmett

22.)
Dein Lieblingssport? / What is your favorite sport?
AB: Aktiver Sport --> Fußball. Ich spielte wirklich vor ca. 25 Jahren für Düren ‘99. Passiver Sport --> American Football. / Favorite sport to play --> soccer! I actually played for Duren ‘99 about 25 years ago! To watch would be American football.

23.)
Deine Lieblingsmannschaft? / What is your favorite sport club?
AB: Mein Lieblingsclub sind die New England Patriots. Ich bin schon ewig Fan von ihnen! / Favorite club would be the New England Patriots! I’m a diehard fan!

24.)
Deine Lieblingssüßigkeiten? / What are your favorite sweets / candy?
AB: Erdnußbutter-Snickers! Wie mein Sohn so schön sagt: Es ist als ob Snickers und Reeces ein Baby hätten ... einfach nur köstlich. / Peanut butter Snickers squares! As my son says, it’s like Snickers and Reeces had a baby and named it Delicious!

25.)
Dein Lieblingstheaterstück? / What is your favorite theater play?
AB: Kein Bestimmtes / No favorite play.

26.)
Deine Hobbies? / What are your hobbies?
AB: Fußball und American Football mit meinem Kind spielen. / Playing soccer and football with my kid!!

27.)
Bist du abergläubig? / Are you supersticious?
AB: Ich bin überhaupt nicht abergläubig. / Not supersticious at all.

28.)
Nenne 4 Dinge, die du auf eine Insel mitnehmen würdest. / Name 4 things you would take with you to an island.
AB: Meine Frau, mein Sohn und unsere zwei Hunde ... ups, ich glaube ich bin kein so wirklicher Überlebensprofi. / My wife, my son and our two dogs ... oops, guess I’m not much of a survivalist!

29.)
Beschreibe dich in einem Satz. / Describe yourself in one sentence.
AB: Ich bin ein ca. 1,86 m großer, 105 kg schwerer, jüdischer Aktionheld. / I’m a 6’2’’, 210pound, Jewish action hero.

30.)
 Welche berühmte Person würdest du gerne mal treffen? / Which famous person would you like to meet?
AB: Clint Eastwood! Wer wollte das nicht? / Clint Eastwood! Because who wouldn’t!

31.)
Wie bekamst du deine Rolle bei The Walking Dead? / How did you get your role in The Walking Dead?
AB: Ich habe dafür vorgesprochen! Ich war ein paar Mal knapp an Staffel 4 dran, konnte es aber nicht zusagen. / Auditioned for it! Was close a couple times on season 4 but could not book it!

32.)
Was kommt dir als erstes in den Sinn wenn du an The Walking Dead denkst? / The first thing that crosses your mind when thinking of The Walking Dead?
AB: Gerechtfertigte Gewalt! / Righteous violence!

33.)
Wie lange brauchtest du in der Maske? / How long did it take to make your make-up?
AB: Nicht lange! Ich war ja erst gestorben, also brauchte ich nicht viel Make-Up. / Not long!! I was freshly dead so I didn’t have too much makeup!

34.)
Deine Lieblingsszene in The Walking Dead? / What is your favorite The Walking Dead scene?
AB: Als Rick herausfand dass die kleine Asskickerin noch am Leben ist! / When Rick realizest that Lil’ Asskicker is still alive!

35.)
Traurigste The Walking Dead Szene? / Saddest The Walking Dead scene?
AB: Beths Tod! / Beth’s death!

36.)
Hast du während den Dreharbeiten geschlafen? Falls ja, wo? / Did you sleep during the filming? If yes, where?
AB: Ich habe daheim in meinem Bett geschlafen! Es wurde ja in Atlanta gedreht wo ich wohne. / I slept at home in my bed! It shoots in Atlanta where I live!

37.)
Was bekamt ihr am Set zum Mittagessen? / On set, what did you have for dinner?
AB: Ich kann mich leider nicht mehr daran erinnern was wir gegessen hatten, tut mir leid! / Don’t remember what we ate, sorry!

38.)
Welche war die schlimmste Szene in der du mitgespielt hast? / What was the worst scene you played?
AB: Ich habe viele böse Jungs gespielt. Aber der Schlimmste war wahrscheinlich der Meth-Dealer Zeek in dem Film “Newborn County”. Und natürlich der Metzger! / I play a lotta bad guys but the worst was probably a meth dealer named Zeek in a movie called Newborn County. And the butcher of course!

39.)
 Was war der gefährlichste Stunt den du machen musstest? What was the most dangerous stunt you did on your own?
AB: Ich bin im Winter in North Carolina in einen seichten felsigen Bach gefallen. / Fell into a shallow rocky creek in North Carolina in the winter!

40.)
 Was hast du an deiner Rolle gemocht? / What did you like the most of the role you played?
AB: Ich mag alle Rollen die ich spiele aber ich muss sagen Komödien mag ich am liebsten. / I love ALL the roles I get to play but I have to say comedy is my favorite!

41.)
Was hast du am meisten an deiner Rolle gehasst? / What did you hate the most of the role you played?
AB: Ich mochte es nicht Burton Bomhoff in “The Real Reason” zu spielen, da ich sehr schäbig rüberkam. Und Burton so nicht ist. / Hated playing Burton Bomhoff in The Real Reason because I was very sleazy and Burton was not!

42.)
Was war das Lustigste was am Set passiert ist? What was the funniest thing that happened on set?
AB: Im Moment arbeite ich mit Danny McBride und so ziemich alles was tut ist das Lustigste, das ich je gesehen habe. / I’m working with Danny McBride right now and pretty much everything he does is the funniest thing I’ve ever seen!!

43.)
Hast du schon einmal darüber nachgedacht, dass so eine Zombie Apokalypse wirklich stattfinden könnte? / Have you ever thought about the fact that a zombie apocalypse could really happen?
AB: Nicht wirklich. Aber ich denke ich würde ok sein, ich bin ein Survivor. / Not really. I think I’d be ok though. I’m a survivor!

44.)
Mochtest du die Zombie Schule? / Did you like the zombie school?
AB: Ich bin nicht hingegangen! Ich hatte nur die eine Szene als Zombie also bekam ich einen Schnellkurs! / Didn’t go. Only had the one scene as a zombie so I got a crash course!

45.)
 Wie schmecken Gedärme? How do guts taste?
AB: Köstlich! / Delicious!

46.)
Wurdest du während dem Drehen verletzt? / Have you ever been hurt while filming?
AB: Nein! / Nope!

47.)
Wieviele Takes brauchtet ihr bis die Szene im Kasten war? How many takes does a scene normally take if it was ok?
AB: Das hängt vom Regisseur ab. Einige von ihnen wollen viel Material, anderen widerum ist es nicht so wichtig. Ich habe gewöhnlich zwei bis drei Takes gebraucht. / It depends on the director! Some of them like a lotta coverage and some don’t care. I’m usually two or three takes per set up.

48.)
Wenn du eine Sprechrolle hattest, wie lange brauchtest du um den Text auswendig zu lernen? If you have any text to say, how long did it take to learn it by heart?
AB: Es kommt darauf an wie es geschrieben ist. Falls es so geschrieben ist wie ich spreche, dann kann ich es mir sehr schnell merken! Falls nicht, brauche ich etwas länger. / Depends on how it is written. If it’s written the way I speak then I can memorize things very quickly! If not, it takes a bit more work!

49.)
Was war die größte Walker-Herde in der du mitgespielt hast? / How many walkers formed the largest herde of walkers you were in?
AB: Ich war nur in einer Herde, deswegen ... / I was only in one herd, so ...

50.)
Wie reagierte die Umgebung auf die Dreharbeiten? / How did the surrounding of the location react on the filming?
AB: Sie haben uns gänzlich ignoriert! Es gab Leute die kamen vorbei um Autogramme zu bekommen, aber was die Einheimischen angeht, wussten die nicht wirklich was abgeht. / Completely ignored us! There were people who stopped by to get autographs but as far as the locals they didn’t really know what was going on!

 

Soweit das Interview mit Adam Boyer. Wir bedanken uns recht herzlich dass er sich die Zeit für unsere verrückten Fragen genommen hat. Vielen vielen Dank, Adam.
So far the interview with Adam Boyer. We thank him very much for he taking time answering our crazy questions.
Thank you very very much, Adam.

Copyright by Doris Busalt and Adam Boyer, 01. Juni 2015 / June 1st, 2015 (Übersetzung ohne Gewähr!)

Adam_Boyer

Adam Boyer